---
ponieważ jesteś piękny
dla ciebie jest moich kolan
miękkość
aksamit mojej sukni
podpełza
pod twój sen
ponad uśpionym
świecę
sierpniowym firmamentem
i gwiazdy oczu moich
spadają
w białą sierść
---
because you are gorgeous
for you is my knees'
softness
the velvet of my dress
creeps up
under your dream
above the one hushed to sleep
I shine
an August sky
and the stars of my eyes
are falling
into the coat of white
---
inspired by the poem "The Sleeping Rhinoceros" of H. Poświatowska
English translation by Marek Lugowski
ponieważ jesteś piękny
dla ciebie jest moich kolan
miękkość
aksamit mojej sukni
podpełza
pod twój sen
ponad uśpionym
świecę
sierpniowym firmamentem
i gwiazdy oczu moich
spadają
w białą sierść
---
because you are gorgeous
for you is my knees'
softness
the velvet of my dress
creeps up
under your dream
above the one hushed to sleep
I shine
an August sky
and the stars of my eyes
are falling
into the coat of white
---
inspired by the poem "The Sleeping Rhinoceros" of H. Poświatowska
English translation by Marek Lugowski