13 December, 2014

Jej ręce przypominają śmierć kwiatu (Eng. Her Hands Remind of The Death of a Flower)





kiedy jej ręce obejmowały świat
były miękkie i gładkie
jak wnętrze kwiatu
to był świat zapachu
i wałęsały się po nim
ludzkie pszczoły o stadnym instynkcie
codzienny miód
wchłaniające

dzisiaj jej ręce
przypominają śmierć kwiatu
suche
i puste
odchodzą w głąb siebie
ubywają ze świata

—-

when her hands embraced the world
they were soft and smooth
like the inside of a flower
this was a world of scent
and all manner of human bees
of swarming instinct loitered about it
interning
everyday honey

today her hands
remind of the death of a flower
dried out
and hollow
they depart to within themselves
they recede from the world


—-

poetry by H. Poświatowska
translation by Marek Lugowski

2 comments :

  1. I like your hands. Like flowers, they represent the fragility and swift passage of life.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you very much for sharing your impressions. And for the first comment on my blog too.

      Delete